Pytanie:
Czy angielski będzie ważny w przypadku śmierci spadkodawcy mieszkającego w Szkocji?
Flup
2015-05-27 20:13:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jeśli spadkodawca sporządzi testament mieszkając w Anglii, w jakim zakresie będzie on ważny, jeśli spadkodawca—

  • przeprowadzi się na stałe do Szkocji, a następnie
  • umrze tam bez dalszej woli?
Czy wszystkie zasoby (rachunki, majątek itp.) Pozostają w Anglii?
Ach słuszna uwaga: powiedzmy, że wszystko jest teraz w Szkocji.
Dwa odpowiedzi:
#1
+8
Christian Conkle
2015-06-01 08:37:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

( Nie jestem twoim prawnikiem. Nie jestem tutaj, aby ci pomóc. Jeśli czytasz to, ponieważ ktoś umarł, przestań i zamiast tego przeczytaj przewodnik Scottish Courts and Tribunals dotyczący postępowania w sprawach majątku zmarłego w Szkocji lub skontaktuj się z prawnikiem.

Tak, ogólnie. Sekcja 1 Wills Act 1963, która obowiązuje w Szkocji, stanowi, że „[a] testament będzie traktowany jako należycie wykonany, jeśli jego wykonanie było zgodne z prawem wewnętrznym obowiązującym na terytorium, na którym został stracony ”. Ponadto art. 4 stanowi, że „[z] onej konstrukcji testamentu nie można zmieniać z powodu jakiejkolwiek zmiany miejsca zamieszkania spadkodawcy po wykonaniu testamentu”. „Konstrukcja” odnosi się tutaj do interpretacji języka i skutku testamentu.

Zatem jeśli testament został prawomocnie wykonany w Anglii, powinien obowiązywać również w Szkocji, a szkocki sąd nada mu to samo co oznacza, że ​​obowiązywałoby to zgodnie z prawem angielskim.

Ponadto wydaje się, że ta sama zasada ważności ma zastosowanie w Anglii i Szkocji: Wills Act 1837 sekcja 9.

Mogą istnieć inne szkockie przepisy dotyczące rozrządzenia spadkiem, różniące się od prawa angielskiego. Odpowiednie ustawy obejmują Ustawa o dziedziczeniu (Szkocja) 1964, sekcja 21A, która wydaje się być zgodna z ustawą o testamentach z 1963 r.

(Jestem przeszkolony w prawie amerykańskim, a nie angielskim lub szkockim; Ufam słuszności znakomitego internetowego archiwum ustawodawczego Wielkiej Brytanii, jeśli chodzi o twierdzenie, że cytowane ustawy obowiązują w Szkocji. Nie sprawdzałem orzecznictwa pod kątem sprzecznych interpretacji).

_OT: Bardzo podoba mi się twoje zastrzeżenie, gg._
To powiedziawszy, kwestia zrzeczeń odpowiedzialności jest na meta na http://meta.law.stackexchange.com/q/6/10 i możesz chcieć się nad tym zastanowić. Zastanów się również, czy zastrzeżenie dotyczące profilu jest wystarczające, aby uniknąć wyraźnego łączenia go w każdej odpowiedzi.
#2
-2
chapka
2015-06-01 07:05:44 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ogólnie rzecz biorąc, jeśli zwrócisz się do sądu suwerennego państwa o wydanie testamentu, sąd zapyta, czy testament jest ważny zgodnie z prawem krajowym. Jeśli tak, testament zostaje przyjęty i poddany testowi. Jeśli tak nie jest, testament zostaje odrzucony, a majątek jest testamentem.

Zatem pytanie brzmi: czy istnieje jakaś różnica między prawem angielskim a prawem szkockim, która uczyniłaby testament ważny w sądzie angielskim, ale nieważny szkocki sąd?

Nie wiem wystarczająco dużo na temat konkretnego prawa krajowego, aby powiedzieć, w jakich przypadkach, jeśli w ogóle, to się stanie, ale w każdym razie z pewnością będzie to zależeć od bardziej szczegółowych informacji na temat testament, który miałby miejsce w tym przypadku.

Odpowiedź brzmi: jeśli testament jest ważnym testamentem szkockim, sąd szkocki go zaakceptuje. Trudno powiedzieć więcej bez szczegółów.

Wydaje się, że odpowiednia ustawa, cytowana w mojej odpowiedzi, stanowi przeciwieństwo tego, co powiedziałeś: jeśli testament jest ważnym * angielskim * testamentem, sąd szkocki go zaakceptuje.
Cytowany przez ciebie statut dotyczy tylko tego, czy testament jest prawidłowo wykonany; to znaczy, czy podpis jest ważny na podstawie wszelkich wymaganych formalności, a nie czy testament jest ważny.


To pytanie i odpowiedź zostało automatycznie przetłumaczone z języka angielskiego.Oryginalna treść jest dostępna na stackexchange, za co dziękujemy za licencję cc by-sa 3.0, w ramach której jest rozpowszechniana.
Loading...